If you are reading this blog post, it’s quite likely that you have some Croatian ancestors, relatives, or maybe even a Croatian spouse… And you have probably been in a situation where you were in a Croatian community or family event where people have asked you something like A čija/čiji si ti? meaning Whose (daughter/son, granddaughter/son, from which family…) are you? Well, today we’ll learn how to answer that question in Croatian! We will be learning possessive made from personal names, or how to say that something belongs to somebody. In other words, we’ll learn how to say things like:
Ja sam Josipova unuka. – I’m Josip’s granddaughter.
Ja sam Marijin sin. – I’m Marija’s son.
Ovo je Anino pivo. Ne diraj ga! – This is Ana’s beer. Don’t touch it!
Ono je djedova kuća. – That is (my) grandfather’s house.
As you can see in the examples above, the English equivalent of a possessive adjective based on a name is the name followed by an apostrophe and s.
OK, let’s see how it works in Croatian! It’s quite simple. I promise! 🙂
How to form possessive adjectives for female names in the Croatian language
If we have a female name, such as Ana, or some other feminine , like mama, the basic ending that we need is -in-, but the final possessive form depends on whether what belongs to Ana or mama is masculine, feminine or neuter, and whether there is just one of them (singular), or more (plural).
Table of endings for possessive adjectives made from female names
Posvojni pridjevi izvedeni od ženskih imena/imenica (nominativ) Possessive adjectives derived from feminine names/nouns (nominative case) |
||
Jednina Singular |
Množina Plural |
|
M | Anin sin – Ana’s son | Anini sinovi – Ana’s sons |
F |
Anina kćerka – Ana’s daughter | Anine kćerke – Ana’s daughters |
N |
Anino dijete – Ana’s child | Anina djeca – Ana’s children |
Can you see the pattern? Can you already guess what possessive adjectives made from male names would look like?
Let’s see a few more examples:
Bakini kolači su najbolji! – Grandma’s cakes are the best!
Mamina prijateljica me pozvala na ručak. – My mom’s friend (f.) invited me over for lunch.
Mirko je Ivino unuče. – Mirko is Iva’s grandchild.
Ivanine nećakinje su krenule u školu. – Ivana’s nieces started going to school.
To je sestrin novi stan. – That is my sister’s new apartment.
Željkina polja su puna voća i povrća. – Željka’s fields are full of fruits and vegetables.
Exercise: Choose the correct form of the possessive adjective for the following names and nouns:
How to form possessive adjectives from male names in the Croatian language
In a way similar to what we did with the female names, the main ending to create a possessive adjective from male names is -ov-, but the final form will depend on whether that person, for example Ivan or brat, has something that is masculine, feminine or neuter and whether there is only one thing or more of them. The endings are shown in the table, using the name Ivan as an example:
Table of endings for possessive adjectives made from male names
Posvojni pridjevi izvedeni od muških imena/imenica (nominativ) Possessive adjectives derived from masculine names/nouns (nominative case) |
||
Jednina Singular |
Množina Plural |
|
M | Ivanov sin – Ivan’s son | Ivanovi sinovi – Ivan’s sons |
F |
Ivanova kćerka – Ivan’s daughter | Ivanove kćerke – Ivan’s daughters |
N |
Ivanovo dijete – Ivan’s child | Ivanova djeca – Ivan’s children |
After a palatal (č, ć, dž, đ, lj, nj, š, ž, j) we add the main ending -ev-, rather than -ov-. For example:
prijatelj – prijateljev stan, prijateljevo vino….
Perić – Perićevi rođaci, Perićeve masline…
As a summary of both tables above: the main ending tells us the gender of the “possessor” (-in- means belonging to feminine, -ov-/-ev- means belonging to masculine), while the final ending tells us the gender of the “possessed” person/object (Anina or Ivanova means that what belongs to Ana or Ivan is feminine, like sestra). If the final endings look familiar, that’s not a coincidence – the final endings are the same as for other adjectives. That makes it a lot easier to learn, right? But we already promised it would be easy! 🙂
A few more examples:
Djedov pršut je najbolji! – Grandpa’s prosciutto is the best!
Marićeve masline su dale dosta ulja ove godine. – Marić’s olives gave quite a lot of oil this year.
Dolaze li Petrovi sinovi na ljeto? – Are Petar’s sons coming next summer?
To je bratova nova kuća. – That is my brother’s new house.
Mirko je Stjepanovo unuče. – Mirko is Stjepan’s grandchild.
Prijateljeva djeca su jako pristojna. – My friend’s children are very polite.
This wasn’t that hard to learn, right?
Exercise: Choose the correct form of the possessive adjective for the following names and nouns:
What we have described above applies when we have only one word such as Ana’s, Ivan’s, mum’s, brother’s… When we have phrases with more than one word, like Nikola Tesla’s or my mum’s, then what we do is a bit different and that’s something that we’ll learn about in a separate blog post.
Declension of possessive adjectives made from personal names in the Croatian language
All the examples above are in their nominative case. However, possessive adjectives derived from personal names change through cases in the same way as “regular” adjectives, with the appropriate endings added to the new suffix (-in, or -ov/-ev).
For example:
Ovo je Goranova mlađa sestra. – This is Goran’s younger sister. [Nominative]
On je ispred Goranove mlađe sestre. – He is in front of Goran’s younger sister. [Genitive]
Vidim Goranovu mlađu sestru. – I see Goran’s younger sister. [Accusative]
Ona je s Goranovim mlađim sestrama – She is with Goran’s young sister. [Instrumental]
So: the silver lining is that you don’t have to learn separately how different types of adjectives change in cases – they all change the same way. More details about the declension of adjectives are coming soon in a separate post.
Is learning possessive adjectives made from personal names as simple as we promised? 🙂 Do you have any questions? Please, comment below.
If you want to learn Croatian online with a teacher one-on-one, don’t hesitate to book your free trial lesson here.
Learning Croatian continues… Next Tuesday we are learning about the question tags. If you want us to send you an email with the next Croatian grammar lesson, put your email address here.
Related Croatian language topics that you might want to learn about:
0 Comments