In this post, you can learn:
- what grammatical cases in the Croatian language are;
- how many cases there are in the Croatian language;
- what types of words change through cases;
- if it is important to learn all the cases in Croatian;
- about cases in English;
- about cases in other languages;
- how not to go mental trying to learn cases in the Croatian language.
If you have ever been traveling to Croatia, or have been around the people speaking Croatian, you have probably noticed some funny things going on. For example, if your name is Anna, they have been saying Anna and Anne and Annu and Annom… And you are thinking like: “Hey, guys, you have just got my name right in the first place, what are you doing with it now? Can you, please, leave my name in peace?” Or, if you are from Australia, they sometimes say Australija, then other times Australije, then Australiju, or Australiji… Well, it’s pretty likely that those weird endings mean that those words have been changed in cases (padeži). So, if you want to say that you are in front of Anna (ispred Anne) or with Anna (s Annom)… you actually change the ending of the word – which means you change the case of the word.
Ready? Let’s learn some Croatian! 🙂
What are grammatical cases?
The definition that you would find in grammar books would go something like this: Cases (padeži) are a grammatical category of nouns, pronouns, adjectives and numbers where these words get different endings depending on the context, i.e. their function in a sentence. For example, a noun would be in its basic form (i.e. the nominative case) when it is a of a sentence, but will get different endings (i.e. be in different cases) after prepositions or when used as an in a sentence.
It’s difficult to define cases in a way that is perfectly clear. Perhaps the best way to get a better picture is through the examples in the table below.
Book a free trial lesson
- One-on-one Zoom lesson with your SpeakCro teacher
- Tailor-made lessons
- We’ll get back to you to arrange the day and time that suits you.
How many cases are there in the Croatian language?
Just to give you a sense of what I am talking about, here are the examples of the noun mačka (cat) in all cases:
|Case||Example noun||Example sentence, Croatian||Example sentence, English|
|Nominative||mačka||Mačka sjedi.||The cat is sitting.|
|Genitive||mačke||Djevojčica je pokraj mačke.||A little girl is next to the cat.|
|Dative||mački||Djevojčica daje loptu mački.||A little girl is giving a ball to the cat.|
|Accusative||mačku||Djevojčica voli mačku.||A little girl loves the cat.|
|Vocative||mačko||Luda mačko!||You crazy cat!|
||mački||Lopta ide prema mački.||A ball is going towards the cat.|
||mačkom||Djevojčica se igra s mačkom.||A little girl is playing with the cat.|
|Case||Example noun||Example sentence, Croatian||Example sentence, English|
|Nominative||mačke||Mačke sjede.||The cats are sitting.|
|Genitive||mačaka||Djevojčica je pokraj mačaka.||A little girl is next to the cats.|
|Dative||mačkama||Djevojčica daje loptu mačkama.||A little girl is giving a ball to the cats.|
|Accusative||mačke||Djevojčica voli mačke.||A little girl loves cats.|
|Vocative||mačke||Lude mačke!||You crazy cats!|
|Locative||mačkama||Lopta ide prema mačkama.||A ball is going towards the cats.|
|Instrumental||mačkama||Djevojčica se igra s mačkama.||A little girl is playing with the cats.|
So, the word mačka (cat) has changed its form in different sentences. There is a set of rules for each case, which is something that we will be learning about in future posts.
Is it important to learn all the cases in Croatian?
Some cases in the Croatian language are in use much more frequently than the others. For example, nominative, genitive or accusative are much more frequent than vocative. Actually, the vocative case is slowly being squeezed out of use just more and more. You will find rules for the vocative case in every grammar book and every textbook for learning Croatian, but in real life Croats sometimes use it and sometimes they don’t, they often simply replace it with the nominative. But what about the other six cases?
The answer depends on your goal in learning Croatian. If your goal is just to be able to say a few basic phrases for holiday purposes, like asking for directions or buying an ice-cream, then you’ll be pretty fine without knowing too much grammar. But, if your goal is to have a bit more complex conversations with your relatives or other Croats, then we would highly recommend that you learn the cases. The thing is that the endings play an important role in Croatian grammar, and if you don’t understand how they work, you will very soon hit your “glass ceiling”, maybe not that much in being able to express yourself in the Croatian language, as people will probably understand pretty much of your “Me Tarzan – you Jane” Croatian, but you’ll have bigger problems understanding them.
For example, can you understand this little dialogue?
– Dala mu ga je.
Thumbs up if you can! But if you need a little help, here is the translation:
– She gave it to him.
– To whom?
– To Ivan.
It sounds like a pretty simple dialogue in English, right? Explanation:
dala = she gave (-la ending in dala tells us that it’s a female person and past )
mu = to him (mu is the dative case of on)
ga = it (ga is the accusative case of on, it also tells us that the object is grammatically masculine)
je = (the to be which, together with the main verb, forms the past tense)
komu = to whom (komu is the dative case of tko)
Ivanu = to Ivan (Ivanu is the dative case of the masculine name Ivan)
If it wasn’t easy for you to deal with this dialogue, you are definitely not the only one! We had a lot of students with the problem of dealing with Croatian grammar by themselves – in fact, many people decide to contact us when they reach the point where they maybe understand many of the words in a sentence but don’t understand what actually happened because they don’t understand how all of the endings and forms of words work. And we can tell you it’s much easier to learn things from the scratch than trying to relearn the right things that you have previously learned wrong as it’s inevitable that you’ll have gibberish endings and you’ll get used to them, which is later on hard to unlearn.
What about cases in the English language?
If you think there are no cases in the English language – think again!
In Old English, there were 5 cases (nominative, genitive, dative, accusative, and instrumental). Over time, the English language lost cases as they merged into the subjective (nominative), objective (accusative) and possessive (genitive) cases in modern English. Nowadays in English, nouns no longer change their form from case to case, but some pronouns do. So, when you hear pronouns like I and me, or he and him in the English language, these are remnants of cases.
Cases in other languages
Cases are not unique to the Croatian language. All Slavic languages like Slovenian, Bosnian, Serbian, Czech, Polish, Russian, etc. have them, as well as some non-Slavic languages. For example, the German language has 4 cases, Latin has 7, Korean and Japanese also have 7, Arabic has 3, Sanskrit has 8, Finnish has 15, and Hungarian has 28 cases (wow!). But the absolute winner is Tsez (spoken in the southern highlands of Dagestan, Russia) with 128 cases. OK, that’s a lot!
How not to go mental trying to learn cases in the Croatian language
You might think it’s difficult to remain sane while trying to learn cases in Croatian, but everything seems hard until you have learned it. Once you have learned it – it’s easy!
First of all – take it step by step. Learn one case and practice, practice, practice, then learn the second case and practice, practice, practice… repeat the process. 🙂 If you try to learn them all at once, it’s pretty certain you’ll find it all very confusing.
Second – you can try to learn cases by yourself and it’s great if you try to do that, but it’s very likely that you’ll need some professional help. Those of you who have tried to learn them by yourselves and with the help of your Croatian family and friends know what I’m talking about. We would love to know about your experiences, though! It would be great if you could share them in the comments below.
I hope this post has given you a bit better idea about what cases are and how to deal with them. How each case works will be explained in our future posts.
Learning Croatian continues… Next Tuesday we’ll learn about the nominative case in the Croatian language. If you would like us to send you an email with the next Croatian grammar lesson, put your email address here.
Related Croatian language topics that you might want to learn about: