#1 Colorful Croatian Expressions: Kad je bal, nek je maskenbal

by

Share this post with a friend!

Kad je bal, nek je maskenbal

Literal translation: 

When it is a ball, let it be a masked ball.

The English equivalent is:

In for a penny, in for a pound.

For example:

Ana: Neće li to biti previše?
Ivan: Ma, kad je bal, nek je maskenbal.

Translation:

Ana: Won’t that be too much? Ivan: Oh, in for a penny, in for a pound.

4 Comments

  1. John Nemo

    I would say that it means something else

    “If it has to be, then let’s really do it”

    Reply
    • SpeakCro

      John, what you wrote is the correct interpretation.

      Reply
  2. IKdbrAHaCup

    YIJmnqOHVeS

    Reply
  3. AWheBxunXI

    uohHyGXfDUWnN

    Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published.

Social Media

Book a Free Trial Leson

  • One-on-one Zoom lesson with your SpeakCro teacher
  • Tailor-made lessons
  • We’ll get back to you to arrange the day and time that suits you.