#1 Colorful Croatian Expressions: Kad je bal, nek je maskenbal


Share this post with a friend!

Kad je bal, nek je maskenbal

Literal translation: 

When it is a ball, let it be a masked ball.

The English equivalent is:

In for a penny, in for a pound.

For example:

Ana: Neće li to biti previše?
Ivan: Ma, kad je bal, nek je maskenbal.


Ana: Won’t that be too much? Ivan: Oh, in for a penny, in for a pound.


  1. John Nemo

    I would say that it means something else

    “If it has to be, then let’s really do it”

    • SpeakCro

      John, what you wrote is the correct interpretation.


Submit a Comment

Your email address will not be published.

Social Media

Book a Free Trial Leson

  • One-on-one Zoom lesson with your SpeakCro teacher
  • Tailor-made lessons
  • We’ll get back to you to arrange the day and time that suits you.